When it comes to expressing the concept of someone passing away, language can often fall short. That’s why we’ve gathered the most up-to-date and trendy slang terms for “died” in one convenient list. From humorous phrases to more somber expressions, this compilation will surely keep you in the loop on the latest ways to talk about this sensitive topic. So, buckle up and get ready to explore the diverse and ever-evolving world of slang for “died.”
Click above to generate some slangs
1. Kicked the bucket
This phrase is a euphemism for dying, often used humorously or sarcastically. It refers to the image of someone kicking a bucket as a final act before passing away.
- For example, “After a long and fulfilling life, he finally kicked the bucket.”
- In a dark comedy, a character might say, “Well, looks like I’ll be kicking the bucket sooner than expected.”
- A person discussing mortality might use the phrase, “We’re all going to kick the bucket eventually.”
2. Bit the dust
This phrase originated from the idea of someone falling to the ground, or “biting the dust,” after being defeated in a battle or conflict. It is now commonly used to refer to someone dying or experiencing a failure.
- For instance, “After a long illness, she finally bit the dust.”
- In a sports context, a commentator might say, “The team fought hard, but ultimately bit the dust.”
- A person discussing a failed business venture might say, “Our startup bit the dust after just a few months.”
3. Pushing up daisies
This phrase suggests that after death, a person’s body will decompose and nourish the soil, allowing daisies or other flowers to grow above their grave. It is a poetic way of referring to being buried.
- For example, “When I die, I want to be cremated. I don’t want to be pushing up daisies.”
- In a conversation about funeral arrangements, someone might say, “She expressed her wish to be buried in a simple ceremony, pushing up daisies.”
- A person discussing their fear of death might say, “I don’t want to think about what happens after I’m pushing up daisies.”
4. Bought the farm
This phrase originates from the idea that when a soldier died in battle, their family would receive compensation in the form of a farm. It is now used more generally to refer to someone dying.
- For instance, “He was involved in a car accident and bought the farm.”
- In a conversation about mortality, someone might say, “None of us know when we’ll buy the farm.”
- A person discussing the loss of a loved one might say, “It’s still hard to believe she bought the farm so young.”
5. Checked out
This phrase can refer to both physical death and leaving a specific location. It is often used casually or informally to describe someone’s departure or passing away.
- For example, “After a long battle with illness, he finally checked out.”
- In a conversation about someone leaving a party, someone might say, “Looks like they checked out early.”
- A person discussing a deceased celebrity might say, “It’s sad to think that they’ve checked out and we won’t see any new work from them.”
6. Croaked
This slang term is often used to refer to someone dying. It is a casual and somewhat humorous way of discussing death.
- For example, “My grandpa croaked last night. He had been sick for a while.”
- A person might say, “I’m so sorry to hear that your pet croaked. Losing a pet can be really tough.”
- Another might comment, “I hope I don’t croak before I get to travel the world.”
7. Met their maker
This slang phrase refers to someone dying and meeting their maker, which typically refers to God or a higher power. It implies that the person has moved on to the afterlife.
- For instance, “After a long battle with illness, she finally met her maker.”
- A person might say, “When I die, I hope to meet my maker and find peace.”
- Another might comment, “He lived a good life and is now resting, having met his maker.”
8. Six feet under
This slang phrase is often used to refer to someone who has died and been buried. It comes from the tradition of burying bodies six feet deep in the ground.
- For example, “After the funeral, they laid him six feet under in the family plot.”
- A person might say, “When I die, I want to be cremated. I don’t want to end up six feet under.”
- Another might comment, “She’s gone now, but her memory will live on even though she’s six feet under.”
9. Took a dirt nap
This slang phrase is a humorous way of saying someone has died and been buried. It implies that the person is now sleeping forever in the ground.
- For instance, “He took a dirt nap after a long battle with illness.”
- A person might say, “When I die, I want to be cremated. I don’t want to take a dirt nap.”
- Another might comment, “She’s at peace now, taking a dirt nap in the family cemetery.”
10. Met their end
This slang phrase is a more neutral way of saying someone has died. It implies that the person has reached the end of their life and can be used in various contexts.
- For example, “After a long and fulfilling life, she met her end surrounded by loved ones.”
- A person might say, “We never know when we’ll meet our end, so it’s important to make the most of each day.”
- Another might comment, “He met a tragic end, but his memory will live on in the hearts of those who loved him.”
11. Rest in peace
This phrase is often used as an expression of condolences for someone who has passed away. It is derived from the Latin phrase “requiescat in pace.”
- For example, “Rest in peace, Grandma. You will be missed.”
- A person might post on social media, “Just heard the sad news. Rest in peace, John.”
- During a eulogy, someone might say, “We gather here today to remember and honor our beloved friend. May he rest in peace.”
12. Passed into the great beyond
This phrase is a euphemism for dying. It suggests that the person has transitioned to another realm or existence beyond the physical world.
- For instance, “Our dear friend has passed into the great beyond. May their spirit find eternal peace.”
- A person might write in an obituary, “She passed away peacefully, surrounded by her loved ones.”
- During a memorial service, a speaker might say, “Let us remember those who have passed into the great beyond and hold them in our hearts.”
13. Gave up the ghost
This phrase is a colloquial way of saying someone has died. It suggests that the person’s spirit or life force has left their body.
- For example, “After a long illness, he finally gave up the ghost.”
- A person might say, “I can’t believe she’s gone. She gave up the ghost so suddenly.”
- During a conversation about death, someone might comment, “When it’s our time, we all have to give up the ghost.”